[...]
...It must also be remembered that all the enemy machines and pilots which are shot down over our Island, or over the seas which surround it, are either destroyed or captured; whereas a considerable proportion of our machines, and also of our pilots, are saved, and soon again in many cases come into action... We believe that we shall be able to continue the air struggle indefinitely and as long as the enemy pleases.
[...]
The gratitude of every home in our Island, in our Empire, and indeed throughout the world, except in the abodes of the guilty, goes out to the British airmen who, undaunted by odds, unwearied in their constant challenge and mortal danger, are turning the tide of the World War by their prowess and by their devotion. Never in the field of human conflict was so much owed by so many to so few. All hearts go out to the fighter pilots, whose brilliant actions we see with our own eyes day after day, but we must never forget that all the time, night after night, month after month, our bomber squadrons travel far into Germany, find their targets in the darkness by the highest navigational skill, aim their attacks, often under the heaviest fire, often with serious loss, with deliberate, careful discrimination, and inflict shattering blows upon the whole of the technical and war-making structure of the Nazi power. On no part of the Royal Air Force does the weight of the war fall more heavily than on the daylight bombers who will play an invaluable part in the case of invasion and whose unflinching zeal it has been necessary in the meanwhile on numerous occasions to restrain...
attain - osiągnąć
put forth an effort - włożyć wysiłek
admit defeat - przyznać się do klęski
sustain injuries - odnieść rany
boastings and bloodcurdling threats - przechwalanie się i mrożące krew w żyłach groźby
inflict damage - zadać straty
to peter out tamely - tu: grzecznie się wycofać
veracity - prawdziwość, prawdomówność
impugn - podważyć, zakwestionować
lurid accounts trumpeted round the world - szokujące opowieści rozpowszechniane po całym świecie
as long as the enemy pleases - tak długo, jak wróg sobie życzy
abode - siedziba
undaunted by odds - niewzruszeni nierównymi szansami
turn the tide of war - odwrócić losy wojny
prowess - męstwo
unflinching zeal - niezmordowany entuzjazm
Cały tekst: http://wyborcza.pl/1,140601,17021958,Nigdy_tak_wielu_nie_zawdzieczalo_tak_wiele_tak_nielicznym.html#ixzz3K3H81l9p
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz